هل تحتاج إلى شريك لخدمات الترجمة على المدى الطويل؟ شركة ترجمة يمكنك الوثوق بها في كل احتياجاتك اللغوية؟ خدمات ترجمة في المملكة المتحدة؟ أفضل وكالات ترجمة في لندن؟ مرحبًا بك في Pangeanic، إحدى أفضل شركات الترجمة في العالم مع مكاتب في إسبانيا والمملكة المتحدة والصين واليابان.

قامت وكالة الترجمة الخاصة بنا باختيار وتوظيف أكثر من 3000 مترجم خبير لتوفير خدمات ترجمة محترفة في جميع أنحاء العالم. مع مكاتبنا في أوروبا (إسبانيا) والصين (شنغهاي) واليابان (طوكيو)، أنت لا تحتاج إلى البحث عن شركات أخرى: Pangeanic هي الشركة التي تبحث عنها إذا كنت تحتاج إلى خدمات ترجمة المواقع الإلكترونية والترجمة الفنية والترجمة الطبية وعمليات نشر مكتبي سريعة ومتعددة اللغات.

ضمن خدمات الترجمة المتخصصة، تقدم شركة الترجمة الخاصة بنا

  • خدمات ترجمة اللغة الإسبانية عالية الجودة
  • خدمات ترجمة اللغة الفرنسية الممتازة
  • خدمات ترجمة اللغة الألمانية عالية الجودة
  • خدمات ترجمة اللغة الإيطالية الاحترافية
  • خدمات ترجمة اللغة اليابانية من ناطقين أصليين
  • خدمات ترجمة اللغة الصينية الدقيقة

ستساعدك خدمات ترجمة المواقع الإلكترونية المرتبطة بالترجمة الآلية الملكية المتخصصة في ترجمة منصات التجارة الإلكترونية والذكاء الاجتماعي ووسائل الإعلام على ترجمة البيانات الكبيرة بسرعة هائلة، كما يمكننا إنشاء محركات ترجمة آلية خاصة بك باستخدام بيانات الترجمة السابقة. نحن نؤمن بأن الترجمة هي مهمة بشرية، ولكي نرسم سمعتنا كإحدى أفضل شركات الترجمة في العالم، لابد أن نضمن لعملائنا ترجمة عالية الجودة من خلال تعيين مترجمين محترفين وجديرين بالثقة. ولكن عندما يحتاج عملاؤنا إلى ترجمة سريعة، فإن فريقنا يلجأ إلى خدمات ما بعد التحرير البشرية بواسطة آلات الترجمة لاستكمال عرض قيمتنا كشركة ترجمة احترافية في مجال التكنولوجيا. نحن نمكنك من نشر المحتويات بسرعة أكبر في كثير من الأحيان بأكثر من لغة وبأسعار معقولة. مرحبًا بك في Pangeanic، وكالة الترجمة الجديرة بالثقة.

باعتبارها إحدى أفضل شركات الترجمة في العالم، تم إنشاء Pangeanic كعلامة تجارية في عام 2004. قبل ذلك، كانت عبارة عن وكالة ترجمة في بريطانيا تابعة لشركة يابانية منذ عام 1997، وتقدم خدمات ترجمة لمكتبها الرئيسي في طوكيو. على مدى السنوات الاثنتي عشرة الماضية، طورت Pangeanic خدمات ترجمة شاملة متخصصة في أدوات تكنولوجيا الترجمة. يمكن لتكنولوجيا الترجمة أن توفر لك وقتك ومالك وأن تسرع عملية النشر تقريبًا في أي لغة تحتاجها. نحن نختار أفضل المترجمين من الإنجليزية إلى الفرنسية من أجل ترجمة الفرنسية. نحن نختار أفضل المترجمين من الإنجليزية إلى الألمانية من أجل ترجمة الألمانية. كيف يتم ذلك؟ يخضع جميع المترجمين المحترفين لدينا إلى اختبارات ترجمة صارمة قبل أن ينضموا إلى فريق عملنا. لا يكفي أن يكون المترجم ثنائي اللغة. يمتد نهجنا الموجه نحو جودة خدمات الترجمة إلى أبعد من ذلك. نحن نطبق

  • تكنولوجيا قاعدة البيانات لاسترجاع كل ما سبقت ترجمته حتى تستفيد من التوحيد والتخفيضات للفقرات المتشابهة
  • أدوات إدارة المصطلحات
  • الترجمة الآلية وتكنولوجيا الترجمة الآلية العصبية لخدمات ترجمة سريعة
  • Cor crawler للتعرف على المحتويات الجديدة تلقائيًا وترجمة صفحة إلكترونية
  • مراجعة ما بعد الترجمة لضمان الجودة من قِبل ناطقين أصليين باللغة ولغويين متخصصين في مراقبة الجودة.

قدم هذا النظام المجرب خدمات ترجمة لمئات العملاء الراضيين في أوروبا والولايات المتحدة وبريطانيا واليابان والصين ودبي والكويت… بسبب تغطيتنا العالمية، نحن معروفون كشركة ترجمة في الولايات المتحدة، شركة ترجمة في بريطانيا، شركة ترجمة في أوروبا، شركة ترجمة في اليابان، شركة ترجمة في الصين. يرجع الفضل في حصولنا على ترجمة سلسة إلى المزيج الذي نستخدمه من أفضل المترجمين في العالم وتكنولوجيا اللغات والاهتمام بالتفاصيل. كل هذه المزايا تعد العوامل الأساسية التي تجعل من Pangeanic إحدى أفضل وكالات الترجمة في العالم. نحن أيضًا عضو نشِط في مؤسسات ترجمة عالمية مثل GALA (مؤسسة العولمة والتعريب) وELIA(مؤسسة مجال اللغة الأوروبية). كنا أحد الأعضاء المؤسسين لـTAUS (مجتمع مستخدمي أتمتة الترجمة) ومؤسسة بيانات الترجمة الخاصة بها. نحن ندعم الأعمال الإنسانية من خلال منظمة “مترجمون بلا حدود” والمنظمات غير الحكومية مثل مشروع ماليما.

EXPERT، EXPloiting Empirical appRoaches to Translation) لتحسين استخدام الترجمة الآلية وتطوير محركات الترجمة الآلية في العديد من الأزواج اللغوية. وقد تم تقرير الاستنتاجات كمقالات أكاديمية في عدة محافل الصناعة. فمثلًا، تم ذكر PangeaMT في المشروع البحثي التابع للاتحاد الأوروبي FP7 Euromatrixplus تحت عنوان “the first commercial LSP to apply Moses successfully“. بفضل أنظمتنا المرنة، بإمكانك أن تنزح بأمان من خدمة الترجمة التي تستخدمها حاليًا وبدء خدمة ترجمة جديدة في غضون ساعات. تسهل Pangeanic عملية إدارة الترجمة بمساعدة فريق إدارة الترجمة الخبير الخاص بها، بالإضافة إلى اختيارها لأفضل المترجمين بعد تفحص بيانات الاعتماد بدقة والطلاقة اللغوية وإجراء اختبارات الترجمة.

لدى عملاء Pangeanic بوابة تعمل على مدار الساعة يمكنهم من خلالها تحميل الوثائق التي تحتاج إلى الترجمة وأتمتة مشاريع الترجمة وتعيينها وتتبع التقدم والحالة وجمع المعلومات التجارية، مثل متوسط الأسعار وعدد الكلمات لكل لغة، حتى يمكنهم اتخاذ القرارات الصائبة فيما يتعلق بالاستثمارات في ترجمة موقع إلكتروني أو لمعرفة سعر ترجمة الوثائق الطبية على سبيل المثال. توفر بوابة الترجمة الخاصة بنا مؤشرات الأداء الرئيسية وأكثر من ذلك: هي أيضًا مكان آمن لتحميل وثائق تحتاج إلى الترجمة أو تنزيل وثائق تمت ترجمتها في السابق أو فواتير أو تسعيرات، إلخ. إذا قمت بترجمة أكثر من مئة ألف كلمة في العام بنفس الزوج اللغوي (على سبيل المثال من الإنجليزية إلى الفرنسية)، فتحدَّث إلى أي من مندوبي شركتنا لاعتبار أتمتة سير عمل الترجمة باستخدام عمليات الترجمة الآلية الخاصة بنا. سوف تساعدك حلول الترجمة الآلية المصممة حسب الطلب على توفير وقتك ومالك عند الاستعانة بخدمات الترجمة. تختلف تكنولوجيا الترجمة الآلية الخاصة بنا PangeaMT عن سائر خدمات الترجمة الآلية التي قد تعرفها. ستستخدم PangeaMT بياناتك ومصطلحاتك من أجل محركات الترجمة الآلية الخاصة بك وستعكس هذه المحركات أسلوب شركتك ومصطلحاتها فقط. لدى Pangeanic مكاتب في إسبانيا واليابان والصين، مما يجعلها شركة الترجمة الاحترافية التي يمكنك الوثوق بها لإعداد المنشورات متعددة اللغات في العديد من التنسيقات. شعارنا هو أن “الجودة ليست مكلفة أبدًا، ولكن الافتقار إلى الجودة مكلف دائمًا”، ومن واجبنا أن نجعل عملية الترجمة سهلة وميسورة التكلفة قدر الإمكان حتى نمكنك من التعبير عن نفسك في أي لغة تروق لك.

اتصل بفريق المبيعات الخاص بنا لمعرفة المزيد عن فائدة الترجمة لعملك.