نموذج الاتصال

  • إذا كنت تريد إرسال العديد من الملفات، الرجاء ضغطها في مجلد واحد



banner1

ترجمة سريعة وموثوق بها في القطاع الفني
والهندسي والقانوني والبرمجي
والعديد من المجالات الأخرى...

banner2

ترجمة دولية لعملك

banner3

ترجمة سريعة وموثوق بها

banner4

ترجمة في القطاع الفني والهندسي والقانوني والبرمجي والعديد من المجالات الأخرى.

banner5

ترجمة دولية لعملك

QUOTE PHONE
img-telephone

US: +1 339 368 6484

img-telephone

EU: +34 963 336 333

img-telephone

UK: +44 203 5400 256

  • Aiwa
  • Cementos La Unión
  • Ciriec España
  • Guiddings & Lewis, UK (Thyssen Krupp)
  • FUNAI
  • Mirasys
  • Nikon
  • Panasonic
  • Pioneer
  • Polytechnic University of Valencia
  • Rolls Royce
  • Samsung UK
  • Sony Europe

لماذا عليك اختيارنا؟

اللغات

اللغات


لا تتوفر لدينا المئات من اللغات فحسب، بل نحن نقدم لعملائنا الترجمات في أزواج لغوية تشكل تحديًا بالفعل

عرض المزيد
التنسيقات

التنسيقات


لعملائنا الحرية المطلقة في إرسال المحتوى الخاص بهم بأي تنسيق، فنحن نتكفل باستخراج النص المراد ترجمته

عرض المزيد
الأسباب

الأسباب


لا نقدم لعملائنا أي ترجمة دون إجراء المراجعة الدقيقة والتأكد من امتثالها لمتطلبات العميل ومناسبتها لذوقه

عرض المزيد
img-enterprise

شركة ترجمة


تملك شركة Pangeanic باعًا طويلًا في تقديم خدمات الترجمة في مجموعة واسعة من اللغات وطيف متنوع من مجالات الترجمة. تسمح لنا العقود من الخبرة بتوفير خدمات الترجمة حسب الطلب وبأسعار ميسورة تحت ضغوط زمنية وبمستوى عالٍ من السرية. همنا هو إرضاء العميل في العديد من الجوانب عن طريق وضع كل خطوة من خطوات خدمات الترجمة في بؤرة اهتمامنا؛ لأن نجاحنا ونجاح عملائنا يسيران في خطين متوازيين. تتمثل خطوات خدمات الترجمة في:- الترجمة (ينفذ هذه الخطوة مترجم ناطق أصلي متخصص في المجال المعني)- مراجعة أو تحرير الترجمة (ينفذ هذه الخطوة مترجم ناطق أصلي يقوم بمقارنة النسخة المترجمة بالنسخة الأصلية)- تسليم الترجمة (ينفذ هذه الخطوة مدير المشروع في الوقت الذي يحدده العميل)هذه هي الخطوات الأساسية التي ترتكز عليها فلسفة Pangeanic في تقديم خدمات الترجمة، ولكننا نتمتع بمرونة كبيرة، ونحن على استعداد لإضافة أي خطوات غير معتادة يطلبها العميل (مثل النشر المكتبي أو التسجيل الصوتي أو إضافة عناوين ثانوية إلى فيلم فيديو على سبيل المثال).إذا كنت بحاجة إلى خدمات الترجمة دون الإفراط في إنفاق الأموال، فلا تتردد في الاتصال بنا من خلال نموذج الاتصال الموجود أعلى هذه الصفحة، وسوف نبادر بالرد في أسرع وقت ممكن، عارضين عليك التسعيرة التي تنطبق على النص المراد ترجمته. لن تخسر أي شيء؛ لأن التسعيرات مجانية، ولك الحرية المطلقة في القبول بالسعر أو رفضه.

btn_more

مركز المعرفة

more-knowledge

مدونة Pangeanic

more-blog
  • May 26

    Pangeanic collaborates at the WMT 2020 conference.

    Pangeanic professionals collaborate in this new edition by carrying out the human translation of Spanish, Catalan and Portuguese from the development and test files for the machine translation competition on Similar Language Tr...

  • March 20

    Pangeanic wins contract to lead European-wide anonymization project

    INEA has awarded Pangeanic’s consortium almost €1M to develop a multilingual anonymization toolkit based on AI processing of health, life science, and legal texts for Public Administrations. The MAPA Project (Multilingu...

  • February 11

    Pangeanic will participate in Barcelona’s Mobile/4YFN with SEAD

    In this conference, which will take place on February 25, Manuel Herranz will present the Data Acquisition and Centralization: Industry and Administration to Build Artificial Intelligence Pangeanic has been distinguished by its...

  • November 25

    Pangeanic does its bit at an empowered WebSummit 2019

    In its second consecutive year of participation, as a Beta company, two women of the Pangeanic team have shown our recent advances in PLN The WebSummit is the largest international technology conference, which has taken place a...

الأخبار

more-news
  • March 20

    Crowdsourcing in translation: what are the pros and cons?

    When Aristotle said that, “The whole is greater than the sum of its parts”, he was alluding to how individual parts produce a combined effect that is greater than all of the separate parts on their own. This concept...

  • March 13

    Covid-19

    Pangeanic has designed a comprehensive contingency and business continuity plan in place, which we are executing accordingly. Being a human-centric language services company, this means following WHO and health officials recomm...

  • January 7

    Tips for freelance translators

    Medieval mercenary knights struck their lances for the prince who paid them most money in the fourteenth and sixteenth century. These soldiers were referred to as “free lance” because their weapons were not sworn to...

  • November 18

    AI can aid humans to become a better version of themselves

    More often than not, the discourse about artificial intelligence verses about either the potential misuse or dangers of the technology, racial data bias, bad use of facial recognition applications by governments and corporation...